• Про нас
  • Контакти
  • Увійти/Зареєструватись
  • Укр
    • Укр
    • Рус
    • En

Unt

ІНФОРМАЦІЙНЕ АГЕНТСТВО УНТ
UNT NEWS AGENCY

  • ГОЛОВНА
  • УКРАЇНА
  • РЕГІОНИ
  • СВІТ
  • ВІЙНА
  • ПОЛІТИКА
  • КОРУПЦІЯ
  • КРИМІНАЛ
  • СУСПІЛЬСТВО
  • АНАЛІТИКА
  • ПРОЕКТИ
  1. Головна
  2. Новини
  3. Держава
  4. Уряд
  5. Нотаріальне засвідчення правильності перекладу: що варто знати?
Нотаріальне засвідчення правильності перекладу: що варто знати?
  • Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Львів)
  • 24 вересня 2021, 14:14
  • 319799

ВІДКРИТИ ПЕРЕЛІК САЙТІВ ЯКІ ОПУБЛІКУВАЛИ ДАНИЙ МАТЕРІАЛ:

УНТ - Інформаційне Агентство Головне в Україні
УКРАЇНА ІНФОРМ Інформаційне Агентство
Національний комітет по боротьбі з корупцією
Dnipro Inform
Всеукраїнська профспілка юристів
ВСЕУКРАЇНСЬКА ПРОФСПІЛКА ЖУРНАЛІСТІВ
Одеса Інформ Новини України Новости Украины
Тернопіль Інформ Новини України Новости Украины
Запоріжжя Інформ Новини України Новости Украины
Рівне Інформ Новини України Новости Украины
Черкаси Інформ Новини України Новости Украины
Львів Інформ Новини України Новости Украины
Волинь Інформ Новини України Новости Украины
Полтава Інформ Новини України Новости Украины
Чернігів Інформ Новини України Новости Украины
Херсон Інформ Новини України Новости Украины
Миколаїв Інформ Новини України Новости Украины
Харків Інформ Новини України Новости Украины
Житомир Інформ Новини України Новости Украины
PROVEO STAR - ПРОВЕОСТАР — рідке мінеральне добриво для листового живлення рослин
Репродуктивна медицина Київ - НАТІВІТА
Головний портал про відпочинок у Києві
СТУДЕНТИ УКРАЇНИ ВНЗ РОЗКЛАД ЗАНЯТЬ ВИЩІ НАВЧАЛЬНІ ЗАКЛАДИ АБІТУРІЄНТИ СТУДЕНТ ВИКЛАДАЧІ СТУДЕНТ УКРАЇНИ
agroindustry.info
medicine-ukraine.info
СТУДЕНТ ІНФОРМ ВНЗ ВИЩІ НАВЧАЛЬНІ ЗАКЛАДИ АБІТУРІЄНТИ СТУДЕНТ ФОРУМИ ВИКЛАДАЧІ ФОРУМ ДЛЯ СТУДЕНТІВ
Новини України. Новини Києва. Новини України та світу. Новини Дніпра. Інформаційне агентство. Останні новини. Верховна рада. Кабінет Міністрів. Презид
ukraine-people.com
Донецьк Інформ Новини України Новости Украины
Khmelnitsky Inform.com
Ivano-Frankivsk
Sumy Inform
Chernivtsi Inform
Vinnytsia Inform
Ark Inform
Kropyvnytskyi Inform
Lugansk Inform
Kiev Inform
Zakarpattia Inform
МЕДІА ХОЛДИНГ УКРАЇНА
Стоп Корупція
SPORT UKRAINE Новини спорту
gunnar

Нотаріальне засвідчення правильності перекладу: що варто знати?

Нерідко людині потрібний не тільки професійний переклад документів, але й підтвердження їх законності, а також справжності підпису перекладача, який здійснював цей переклад. З цією метою і відбувається нотаріальне засвідчення перекладу.
Засвідчити правильність перекладу документа з однієї мови на іншу має право будь-який нотаріус України як державний, так і приватний. Також відповідно до ст. 38 Закону «Про нотаріат» засвідчити правильність перекладу можуть консульські установи України.
Нотаріус засвідчує правильність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Для перекладу надаються оригінали документів або їх нотаріально засвідчені копії. Документи, викладені на двох і більше окремих аркушах, що подаються для засвідчення вірності перекладу або засвідчення справжності підпису перекладача, повинні бути з'єднані у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення цілісності, пронумеровані і скріплені підписом відповідної посадової особи та печаткою юридичної особи (у разі наявності), яка видала документ.
Начальник Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Львів), Тарас Грень наголошує, що нотаріуси не приймають для вчинення нотаріальних дій документи, які не відповідають вимогам законодавства або містять відомості, що принижують честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи або ділову репутацію юридичної особи, які мають підчистки або дописки, закреслені слова чи інші незастережені виправлення, документи, тексти яких неможливо прочитати внаслідок пошкодження, а також документи, написані олівцем.
Документи можуть надаватися як фізичними особами, це до прикладу, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про народження, свідоцтво про смерть, паспорт, трудова книжка тощо, так і юридичними особами (статус, свідоцтво про державну реєстрацію юридичної особи, ліцензія тощо).
Документи, які складені за кордоном, приймаються нотаріусом для вчинення перекладу за наявності апостиля або відмітки про їх легалізацію.
Згідно з Порядком вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, якщо одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад - з правого. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вмішується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус. Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.
Якщо нотаріус засвідчує правильність перекладу документа з однієї мови на іншу, тексти перекладів викладаються на спеціальних бланках нотаріальних документів як на лицьовому, так і на зворотному боці цих бланків. 

Теги: Тарас Грень
Автор: Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Львів)

Важливе

    • 27.08.2025

    Бездіяльність Гостомельської військової адміністрації: журналісти звернулися до Президента і КОВА

    • Російське вторгнення в Україну
    • 31.10.2024

    Як правильно охолодити і подати шампанське для вашої вечірки?

    • Російське вторгнення в Україну
    • 28.07.2024

    Судитимуть чотирьох ворожих пропагандистів з Луганщини

    • Російське вторгнення в Україну
    • 28.05.2024

    Повідомлено про підозру псевдозаступнику окупаційної адміністрації Світлодарська

    • Російське вторгнення в Україну
    • 27.05.2024

    Олександр Приймак! Його партнер Володимир Носов має бізнес в Криму і співпрацюють з компаніями Жеваго, Міттала та Круця

Мої відео
Рекомендовані
${ video.source.title }

Відео відсутнє